(b) rules providing for checks on the responsibility of financial actors, in particular authorising officers and accounting officers.’;
b) le regole che organizzano il controllo della responsabilità degli agenti finanziari, in particolare degli ordinatori e dei contabili.
Here am I sitting, waiting for my scene, all eager to go... and I have to wait and wait to be driven out of my mood... just because two little actors in the cast want to enlarge their parts.
Io sto qui seduto, aspetto la mia scena, impaziente... e devo aspettare e aspettare il mio turno... solo perché attorucoli del cast vogliono ampliare le loro parti.
I thought that the homosexuals were pirates... but it turns out that most of them were actors in the local theater.
Oh, ho creduto che gli omosessuali fossero dei pirati, ma poi ho scoperto che la maggior parte di loro sono attori del teatro locale!
Who would have imagined... two actors in one family?
Chi l'avrebbe mai immaginato? Due attori nella stessa famiglia.
I always put black actors in my films.
Uso sempre attori neri nei miei film.
You are no longer actors in a movie!
Ora non siete più gli attori di un film!
Interbranch organisations can play an important part in allowing dialogue between actors in the supply chain, and in promoting best practices and market transparency.
Le organizzazioni interprofessionali possono svolgere un ruolo importante facilitando il dialogo fra i diversi soggetti della filiera e promuovendo le migliori prassi e la trasparenza del mercato.
The main actors in the dossier submission process are: Applicants
Gli attori principali che partecipano alla presentazione del fascicolo sono i seguenti:
It is about preparing them with the skills they need to consume in a conscious way and understand their role as actors in the economic system - creating a better society for all of us.
A prepararli con le abilità di cui hanno bisogno a consumare in modo consapevole e a comprendere il proprio ruolo di attori nel sistema economico - creando una società migliore per tutti noi.
The Communication will be addressed to the European Parliament, Member States, their citizens and all actors in the area of implementation and enforcement.
La comunicazione sarà presentata al Parlamento europeo, agli Stati membri, ai cittadini e a tutti gli attori interessati dall’attuazione e dall’applicazione della normativa.
No, but you know the actors in that movie they work a lot and there not hard to track down.
No, ma sai... gli attori di quel film lavorano molto e non sono difficili da rintracciare.
The EU is committed to enhancing its political engagement with Iraq and with its neighbours, as well as supporting the UN and other international actors in their efforts.
S'impegna a rafforzare l'impegno politico con l'Iraq e i suoi vicini e a sostenere le Nazioni Unite e gli altri attori internazionali nei loro sforzi.
Actors The main actors in the dossier submission process are:
Gli attori principali nella procedura di presentazione del fascicolo sono i seguenti.
Only actors in Hollywood hold it that way.
Solo gli attori la tengono così.
It will also introduce "Innovation Partnerships" bringing together the main actors in key areas and aiming to strike the right balance between collaboration and competition.
Introdurrà altresì la nozione di "partenariati per l'innovazione" mirati a far incontrare i principali attori dei settori chiave e a conseguire il giusto equilibrio fra collaborazione e concorrenza.
I mean, half the actors in L.A. walk around dressed like they're homeless.
Cioè, metà degli attori di Hollywood vanno in giro vestiti da vagabondi. - Questo è un sequestro.
Shall I show the actors in, Sir?
Devo far entrare gli attori, Sir?
The main actors in the evaluation process are: Applicants
I principali attori nella procedura di valutazione sono i seguenti.
Therefore, the dream of becoming actors in 14 years sometimes seems transcendental.
Pertanto, il sogno di diventare attori in 14 anni a volte sembra trascendentale.
Bruce Willis is one of the most successful and popular actors in the world.
Bruce Willis è uno degli attori di maggior successo al mondo.
Gus, what do they call the actors in the movies?
Gus, come li chiamano gli attori nei film?
In the horizontal position, the main actors in the process are doctors and midwives.
Nella posizione orizzontale, i principali attori del processo sono medici e ostetrici.
The main actors in the evaluation process are:
I principali attori nel processo di valutazione sono:
Once a substance or mixture is classified, the identified hazards must be communicated to other actors in the supply chain, including consumers.
Una volta classificata una sostanza o una miscela, i pericoli identificati devono essere comunicati ad altri attori della catena d’approvvigionamento, inclusi i consumatori.
We will also support both State and Non-State actors in their efforts to promote gender equality in partner countries.
Forniremo sostegno agli organismi statali e non statali che promuovono la parità fra i generi nei paesi nostri partner.
Finally a major dairy stakeholder Conference was held on 26 March 2010 allowing a larger number of actors in the chain to express their positions.
Infine, il 26 marzo 2010 si è tenuto un grande convegno di portatori di interesse del settore lattiero-caseario, che ha consentito a un gran numero di operatori della filiera di esprimere le loro opinioni.
How does the Commission plan to enhance the role of NGOs and civil society actors in proposing, designing and piloting the projects?
In che modo prevede di rafforzare il ruolo delle ONG e degli attori della società civile nel proporre, progettare e portare avanti i progetti?
(85-a) Interbranch organisations can play important part in allowing dialogue between actors in the supply chain, and in promoting best practices and market transparency.
(132) Le organizzazioni interprofessionali possono svolgere un ruolo importante facilitando il dialogo fra i diversi soggetti della filiera e promuovendo le migliori prassi e la trasparenza del mercato.
The European Commission is responsible for the overall coordination, while the implementation of individual core services involves all the main key earth-observation actors in Europe.
La Commissione europea è responsabile del coordinamento generale, mentre l’attuazione dei singoli servizi fondamentali coinvolge tutti i principali attori europei nel campo dell’osservazione della terra.
With this in mind, the EU is stressing the importance of collective responsibility in combating poverty, involving decision-makers and actors in the public and private sectors.
Tenendo presente ciò l'UE ribadisce l'importanza della responsabilità collettiva nella lotta contro la povertà e quindi la necessità di coinvolgere i decisori politici e gli attori del settore pubblico e privato.
Be picky – or as picky as you can be – and seek actors in every corner: schools, ads, the web, through colleagues, whatever it takes.
Sii pignolo - o pignolo come puoi - e cerca attori in ogni angolo: scuole, pubblicità, web, attraverso i colleghi, qualunque cosa serva.
All actors in the process should in the future pay particular attention to this aspect.
Tutti i soggetti coinvolti in tale processo dovrebbero concentrarsi in futuro su tale aspetto.
Actors in the supply chain must have sufficient information on the identity of their substance.
Gli attori della catena d'approvvigionamento devono disporre di informazioni sufficienti sull'identità della loro sostanza.
For 18 years of his career in film and television, he has never been left without work and for several years has been one of the most recognizable actors in the country.
Per 18 anni della sua carriera nel cinema e in televisione, non è mai stato lasciato senza lavoro e per diversi anni è stato uno degli attori più riconoscibili del paese.
Non-legislative measures include actions to be taken by the Commission and a series of recommendations addressed to other actors in the European standardisation system (see MEMO/11/369).
Le misure non legislative comprendono le azioni che la Commissione adotterà e una serie di raccomandazioni rivolte agli altri attori del sistema europeo di normalizzazione (cfr. MEMO/11/369).
2. The reuse of documents shall be open to all potential actors in the market.
2. Il riutilizzo di documenti è aperto a tutti i potenziali attori del mercato.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
Devono essere in grado di recitare con i loro colleghi durante lo spettacolo.
But when I realized that the non-Muslim, or the non-Islamic-minded actors in the same geography sometimes behaved similarly, I realized that the problem maybe lies in the political culture of the whole region, not just Islam.
che i non musulmani, o le persone di mentalità non Islamica nello stesso territorio, qualche volta si comportano in maniera simile, ho capito che il problema probabilmente fa parte della cultura politica dell'intera regione, non solo dell'Islam.
It's really just theater, a national security theater, with mentally ill men like Sami Osmakac unwitting actors in a carefully choreographed production brought to you by the FBI.
È una messinscena, una messinscena di sicurezza nazionale, con malati mentali come Sami Osmakac attori inconsapevoli di una produzione attentamente coreografata presentata dall'FBI.
And yet, prosecutors are the most powerful actors in the criminal justice system.
E tuttavia, i P.M. sono i principali protagonisti nel sistema di giustizia penale.
7.3732929229736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?